Lektion 4 Griechisch
Aisi Bibelgriechisch Lektion 4
35 verses
SamuelAisenbrey
April 26, 2024
Deutsch
4
-
ἀντί (ἀντ’/ ἀνθ’)SCH
II. statt, für, anstelle von (L. Antichrist)
-
ἀπό (ἀπ’/ ἀφ’)SCH
II. von, von ... weg, seit
-
ἀπολύωNone
befreien, los-, entlassen
-
εἰςSCH
IV. in (wohin?), in ... hinein, zu, nach
-
ἐκ (ἐξ)SCH
II. aus, aus ... heraus, von
-
ἐνSCH
III. in, an, auf, bei (wo?), durch (instrumental)
-
ἡ ΑἴγυπτοςSCH
Ägypten
-
ἡ ἄμπελοςSCH
Weinstock
-
ἡ βίβλοςSCH
Buch (L: Bibel)
-
ἡ ἔρημοςSCH
Wüste, Steppe, Einöde (L: Eremit)
-
ἡ νόσοςSCH
Krankheit
-
ἡ ὁδόςSCH
Weg (L: Methode)
-
ἡ παρθένοςSCH
Jungfrau
-
ἣ ῥάβδοςSCH
Stab, Rute, Zepter
-
ὁ ἀριθμόςSCH
Zahl (L: Arithmetik)
-
ὁ διάβολοςNone
Teufel
-
ὁ διάκονοςSCH
Diener (L: Diakon)
-
ὁ ζῆλοςSCH
Eifer (L: Zelot)
-
ὁ θάνατοςNone
Tod
-
ὁ θερισμόςNone
Ernte
-
ὁ θρόνοςNone
Thron
-
ὁ ἸησοῦςSCH
Jesus
-
ὁ καιρόςNone
Zeit, Zeitpunkt, rechte Zeit
-
ὁ οἶνοςNone
Wein
-
ὁ οὐρανόςNone
Himmel
-
ὁ ὀφθαλμόςSCH
Auge (L: Optik)
-
ὁ πειρασμόςSCH
Versuchung, Prüfung, Anfechtung
-
ὁ πρεσβύτεροςSCH
Ältester (L: Presbyter)
-
ὁ χοῖροςNone
Ferkel, Schwein
-
ὁ χρόνοςSCH
Zeit, Zeitraum (L: Chronologie)
-
πιστεύωNone
glauben, vertrauen
-
πιστεύω εἰςNone
glauben an
-
πρόSCH
ΙΙ. vor, für (L: pro [und contra])
-
σύνSCH
III. mit (jmd. zusammen)
-
φεύγωSCH
fliehen (vor) (mit Akk. oder mit Präp. από)