My Previously known
My previously known verses that I need to review again
180 verses
sudhir.biblestudy
Sept. 19, 2021
ot
1
-
Ecclesiastes 12:1ESV
Youth
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years draw near of which you will say, "I have no pleasure in them";
-
Ecclesiastes 12:1-2TEL
1 దుర్దినములు రాకముందే ఇప్పుడు వీటియందు నాకు సంతోషము లేదని నీవు చెప్పు సంవత్సరములు రాకముందే,
2 తేజస్సునకును సూర్య చంద్ర నక్షత్రములకును చీకటి కమ్మకముందే, వాన వెలిసిన తరువాత మేఘములు మరల రాకముందే, నీ బాల్యదినములందే నీ సృష్టికర్తను స్మరణకు తెచ్చుకొనుము. -
Ecclesiastes 5:2ESV
Prayer
Be not rash witfh your mouth, nor let your heart be hasty to utter a word before God, for God is in heaven and you are on earth. Therefore let your words be few.
-
Ecclesiastes 5:2TEL
నీవు దేవుని సన్నిధిని అనాలోచనగా పలుకుటకు నీ హృదయమును త్వరపడనియ్యక నీ నోటిని కాచుకొమ్ము; దేవుడు ఆకాశమందున్నాడు నీవు భూమిమీద ఉన్నావు, కావున నీ మాటలు కొద్దిగా ఉండవలెను.
-
Ecclesiastes 7:9TEL
ఆత్రపడి కోపపడవద్దు; బుద్ధిహీనుల అంతరింద్రియములందు కోపము సుఖనివాసము చేయును.
-
Ecclesiastes 7:9ESV
Anger (fools forte)
Be not quick in your spirit to become angry,
for anger lodges in the heart of fools.
ఆత్రపడి కోపపడవద్దు;
బుద్ధిహీనుల అంతరింద్రియములందు కోపము సుఖ నివాసము చేయును. -
Ephesians 3:20-21ESV
God (mysterious ways)
Now to him who is able to do far more abundantly than all that we ask or think, according to the power at work within us, to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, forever and ever. Amen.
మనలో కార్యసాధకమైన తన శక్తి చొప్పున మనము అడుగువాటన్నిటికంటెను, ఊహించువాటన్నిటికంటెను అత్యధికముగా చేయ శక్తిగల దేవునికి. 21 క్రీస్తుయేసు మూలముగా సంఘములో తరతరములు సదాకాలము మహిమ కలుగునుగాక. ఆమేన్. -
Ephesians 4:26-27ESV
Anger (unresolved - devil's opportunity)
Be angry and do not sin; do not let the sun go down on your anger, and give no opportunity to the devil.
కోపపడుడి గాని పాపము చేయకుడి; సూర్యుడస్తమించు వరకు మీ కోపము నిలిచియుండ కూడదు.అపవాదికి చోటియ్యకుడి; -
Ephesians 4:31-32ESV
Anger & Bitterness
31 Let all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be put away from you, along with all malice. 32 Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you.
-
Ephesians 6:10-12ESV
Spiritual warfare
Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might. Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the schemes of the devil. For we do not wrestle against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the cosmic powers over this present darkness, against the spiritual forces of evil in the heavenly places.
-
Ephesians 6:13-18ESV
Spiritual Warfare (weapons)
Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm. Stand therefore, having fastened on the belt of truth, and having put on the breastplate of righteousness, and, as shoes for your feet, having put on the readiness given by the gospel of peace. In all circumstances take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming darts of the evil one; and take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God, praying at all times in the Spirit, with all prayer and supplication. To that end keep alert with all perseverance, making supplication for all the saints,
-
Exodus 33:1-3ESV
Sin (Keeps God away)
The Lord said to Moses, "Depart; go up from here, you and the people whom you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, 'To your offspring I will give it.'
I will send an angel before you, and I will drive out the Canaanites, the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
Go up to a land flowing with milk and honey; but I will not go up among you, lest I consume you on the way, for you are a stiff-necked people." -
Exodus 33:1-3TEL
పాపము (దేవునిని దూరము చేస్తుంది)
మరియు యెహోవా మోషేతో ఇట్లనెను నీవును, నీవు ఐగుప్తుదేశమునుండి తోడుకొని వచ్చిన ప్రజలును బయలుదేరి, నేను అబ్రాహాముతోను ఇస్సాకుతోను యాకోబుతోను ప్రమాణము చేసి నీ సంతానమునకు దీనినిచ్చెదనని చెప్పిన పాలు తేనెలు ప్రవహించు దేశమునకు లేచిపొండి.
నేను నీకు ముందుగా దూతను పంపి కనానీయులను, అమోరీయులను, హిత్తీయులను, పెరిజ్జీయులను, హివ్వీయులను, యెబూసీయులను వెళ్లగొట్టెదను.
మీరు లోబడనొల్లని ప్రజలు గనుక నేను మీతో కూడ రాను; త్రోవలో మిమ్మును సంహరించెద నేమో అని మోషేతో చెప్పెను. -
Exodus 33:15-16TEL
విశ్వాసి (దేవుని సన్నిధిని కోరుకుంటాడు)
మోషే నీ సన్నిధి రానియెడల ఇక్కడ నుండి మమ్మును తోడుకొని పోకుము. నా యెడలను నీ ప్రజల యెడలను నీకు కటాక్షము కలిగినదని దేనివలన తెలియబడును? నీవు మాతో వచ్చుటవలననే గదా? అట్లు మేము, అనగా నేనును నీ ప్రజలును భూమిమీదనున్న సమస్త ప్రజలలోనుండి ప్రత్యేకింపబడుదుమని ఆయనతో చెప్పెను.
-
Exodus 33:15-16ESV
Believer (seeks God's presence)
And he said to him, "If your presence will not go with me, do not bring us up from here.
For how shall it be known that I have found favor in your sight, I and your people? Is it not in your going with us, so that we are distinct, I and your people, from every other people on the face of the earth?" -
Exodus 33:5aTEL
పాపము (మరణము తీసుకువస్తుంది)
కాగా యెహోవా మోషేతో ఇట్లనెను "నీవు ఇశ్రాయేలీయులతో మీరు లోబడనొల్లని ప్రజలు; ఒక క్షణమాత్రము నేను మీ నడుమకు వచ్చితినా, మిమ్మును నిర్మూలము చేసెదను ..."
-
Exodus 33:5aESV
Sin (consumes)
For the Lord had said to Moses, "Say to the people of Israel, 'You are a stiff-necked people; if for a single moment I should go up among you, I would consume you. ...'"
-
Ezekiel 13:5ESV
Intercession
You have not gone up into the breaches, or built up a wall for the house of Israel, that it might stand in battle in the day of the Lord.
-
Ezekiel 22:30-31ESV
Intercession
And I sought for a man among them who should build up the wall and stand in the breach before me for the land, that I should not destroy it, but I found none.
Therefore I have poured out my indignation upon them. I have consumed them with the fire of my wrath. I have returned their way upon their heads, declares the Lord God." -
Ezekiel 44:15-16ESV
Minister
"But the Levitical priests, the sons of Zadok, who kept the charge of my sanctuary when the people of Israel went astray from me, shall come near to me to minister to me. And they shall stand before me to offer me the fat and the blood, declares the Lord God.
They shall enter my sanctuary, and they shall approach my table, to minister to me, and they shall keep my charge. -
Galatians 2:20ESV
Believer (crucified with Christ)
I have been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
-
Galatians 4:1-7ESV
Believer
I mean that the heir, as long as he is a child, is no different from a slave, though he is the owner of everything, 2 but he is under guardians and managers until the date set by his father. 3 In the same way we also, when we were children, were enslaved to the elementary principles of the world. 4 But when the fullness of time had come, God sent forth his Son, born of woman, born under the law, 5 to redeem those who were under the law, so that we might receive adoption as sons. 6 And because you are sons, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, crying, “Abba! Father!” 7 So you are no longer a slave, but a son, and if a son, then an heir through God.
-
Galatians 6:7-8ESV
Sowing & Reaping
Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap.
For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life. -
Galatians 6:9-10ESV
Spiritual gifts
And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up.
So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith. -
Genesis 35:22b-26ESV
Israel (tribes)
Now the sons of Jacob were twelve.
The sons of Leah: Reuben (Jacob's firstborn), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.
The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
The sons of Bilhah, Rachel's servant: Dan and Naphtali.
The sons of Zilpah, Leah's servant: Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram. -
Genesis 35:23-26TEL
ఇజ్రాయేలు (గోత్రకర్థలు)
23 యాకోబు కుమారులు పండ్రెండుగురు, యాకోబు జ్యేష్ఠకుమారుడగు రూబేను, షిమ్యోను, లేవి, యూదా, ఇశ్శాఖారు, జెబూలూను; వీరు లేయా కుమారులు.
24 రాహేలు కుమారులు యోసేపు, బెన్యామీను.
25 రాహేలు దాసియైన బిల్హా కుమారులు దాను, నఫ్తాలి.
26 లేయా దాసియైన జిల్పా కుమారులు గాదు, ఆషేరు వీరు పద్దనరాములో యాకోబునకు పుట్టిన కుమారులు. -
Hebrews 12:1-3TEL
ఇంత గొప్ప సాక్షి సమూహము మేఘమువలె మనలను ఆవరించియున్నందున
2 మనముకూడ ప్రతిభారమును, సుళువుగా చిక్కులబెట్టు పాపమును విడిచిపెట్టి, విశ్వాసమునకు కర్తయు దానిని కొనసాగించువాడునైన యేసువైపు చూచుచు, మన యెదుట ఉంచబడిన పందెములో ఓపికతో పరుగెత్తుదము. ఆయన తనయెదుట ఉంచబడిన ఆనందముకొరకై అవమానమును నిర్లక్ష్యపెట్టి, సిలువను సహించి, దేవుని సింహాసనముయొక్క కుడి పార్శ్వమున ఆసీనుడైయున్నాడు.
3 మీరు అలసట పడకయు మీ ప్రాణములు విసుకకయు ఉండునట్లు, పాపాత్ములు తనకు వ్యతిరేకముగ చేసిన తిరస్కార మంతయు ఓర్చుకొనిన ఆయనను తలంచుకొనుడి. -
Hebrews 12:1-3ESV
Spiritual warfare
Therefore, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us also lay aside every weight, and sin which clings so closely, and let us run with endurance the race that is set before us, 2 looking to Jesus, the founder and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God.
3 Consider him who endured from sinners such hostility against himself, so that you may not grow weary or fainthearted. -
Hebrews 5:8-10TEL
ఆయన,కుమారుడైయుండియు తాను పొందిన శ్రమలవలన విధేయతను నేర్చుకొనెను.
9 మరియు ఆయన సంపూర్ణసిద్ధి పొందినవాడై, మెల్కీ సెదెకుయొక్క క్రమములోచేరిన ప్రధానయాజకుడని దేవునిచేత పిలువబడి,
10 తనకు విధేయులైన వారికందరికిని నిత్య రక్షణకు కారకుడాయెను. -
Hebrews 5:8-10ESV
Jesus Christ
Although he was a son, he learned obedience through what he suffered.
And being made perfect, he became the source of eternal salvation to all who obey him,
being designated by God a high priest after the order of Melchizedek. -
Hosea 4:1-3ESV
Endtime Signs
Hear the word of the Lord, O children of Israel,
for the Lord has a controversy with the inhabitants of the land.
There is no faithfulness or steadfast love,
and no knowledge of God in the land;
there is swearing, lying, murder, stealing, and committing adultery;
they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
Therefore the land mourns,
and all who dwell in it languish,
and also the beasts of the field
and the birds of the heavens,
and even the fish of the sea are taken away. -
Isaiah 40:28-31ESV
Believer's (source of strength)
Have you not known? Have you not heard?
The Lord is the everlasting God,
the Creator of the ends of the earth.
He does not faint or grow weary;
his understanding is unsearchable.
He gives power to the faint,
and to him who has no might he increases strength.
Even youths shall faint and be weary,
and young men shall fall exhausted;
but they who wait for the Lord shall renew their strength;
they shall mount up with wings like eagles;
they shall run and not be weary;
they shall walk and not faint. -
Isaiah 40:28-31TEL
28 నీకు తెలియలేదా? నీవు వినలేదా? భూదిగంతములను సృజించిన యెహోవా నిత్యుడగు దేవుడు ఆయన సొమ్మసిల్లడు అలయడు ఆయన జ్ఞానమును శోధించుట అసాధ్యము.
29 సొమ్మసిల్లినవారికి బలమిచ్చువాడు ఆయనే శక్తిహీనులకు బలాభివృద్ధి కలుగజేయువాడు ఆయనే.
30 బాలురు సొమ్మసిల్లుదురు అలయుదురు యౌవనస్థులు తప్పక తొట్రిల్లుదురు
31 యెహోవాకొరకు ఎదురుచూచువారు నూతన బలము పొందుదురు వారు పక్షిరాజులవలె రెక్కలు చాపి పైకి ఎగురుదురు అలయక పరుగెత్తుదురు సొమ్మసిల్లక నడిచిపోవుదురు. -
Isaiah 45:2-3TEL
2 నేను నీకు ముందుగా పోవుచు మెట్టగానున్న స్థలములను సరాళము చేసెదను. ఇత్తడి తలుపులను పగులగొట్టెదను ఇనుపగడియలను విడగొట్టెదను.
3 పేరుపెట్టి నిన్ను పిలిచిన ఇశ్రాయేలు దేవుడనైన యెహోవాను నేనేయని నీవు తెలిసికొనునట్లు అంధకారస్థలములలో ఉంచబడిన నిధులను రహస్యస్థలములలోని మరుగైన ధనమును నీకిచ్చెదను. -
Isaiah 45:2-3ESV
Spiritual warfare (God prepares...)
"I will go before you
and level the exalted places,
I will break in pieces the doors of bronze
and cut through the bars of iron,
I will give you the treasures of darkness
and the hoards in secret places,
that you may know that it is I, the Lord,
the God of Israel, who call you by your name. -
Isaiah 49:24-26NASB
Redemption (God redeems)
“Can the prey be taken from the mighty man,
Or the captives of a tyrant be rescued?”
Surely, thus says the Lord, “Even the captives of the mighty man will be taken away, And the prey of the tyrant will be rescued; For I will contend with the one who contends with you, And I will save your sons. I will feed your oppressors with their own flesh, And they will become drunk with their own blood as with sweet wine; And all flesh will know that I, the Lord, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.” -
Isaiah 49:24-26TEL
విడుదల (దేవుడే విడిపించును)
బలాఢ్యుని చేతిలోనుండి కొల్లసొమ్ము ఎవడు తీసికొన గలడు? భీకరులు చెరపట్టినవారు విడిపింపబడుదురా?
యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు బలాఢ్యులు చెరపట్టినవారు సహితము విడిపింప బడుదురు భీకరులు చెరపట్టినవారు విడిపింపబడుదురు నీతో యుద్ధము చేయువారితో నేనే యుద్ధము చేసెదను నీ పిల్లలను నేనే రక్షించెదను.
యెహోవానైన నేనే నీ రక్షకుడననియు యాకోబు బలవంతుడు నీ విమోచకుడనియు మనుష్యు లందరు ఎరుగునట్లు నిన్ను బాధపరచువారికి తమ స్వమాంసము తినిపించెదను క్రొత్త ద్రాక్షారసముచేత మత్తులైనట్టుగా తమ రక్తము చేత వారు మత్తులగుదురు. -
Isaiah 53:4-5TEL
4 నిశ్చయముగా అతడు మన రోగములను భరించెను మన వ్యసనములను వహించెను అయినను మొత్తబడినవానిగాను దేవునివలన బాధింపబడినవానిగాను శ్రమనొందినవానిగాను మనమతనిని ఎంచితివిు.
5 మన యతిక్రమక్రియలనుబట్టి అతడు గాయపరచబడెను మన దోషములనుబట్టి నలుగగొట్టబడెను మన సమాధానార్థమైన శిక్ష అతనిమీద పడెను అతడు పొందిన దెబ్బలచేత మనకు స్వస్థత కలుగుచున్నది. -
Isaiah 53:4-5ESV
Propitiation
Surely he has borne our griefs
and carried our sorrows;
yet we esteemed him stricken,
smitten by God, and afflicted.
But he was pierced for our transgressions;
he was crushed for our iniquities;
upon him was the chastisement that brought us peace,
and with his wounds we are healed. -
Isaiah 54:17ESV
Spiritual Warfare
no weapon that is fashioned against you shall succeed,
and you shall refute every tongue that rises against you in judgment.
This is the heritage of the servants of the Lord
and their vindication from me, declares the Lord." -
Isaiah 54:17TEL
నీకు విరోధముగా రూపింపబడిన యే ఆయుధమును వర్ధిల్లదు న్యాయవిమర్శలో నీకు దోషారోపణచేయు ప్రతివానికి నీవు నేరస్థాపన చేసెదవు యెహోవాయొక్క సేవకుల నీతి నావలన కలుగుచున్నది; ఇది వారి స్వాస్థ్యము, ఇదే యెహోవా వాక్కు.
-
Isaiah 55:8-9ESV
God's (higher thoughts)
For my thoughts are not your thoughts,
neither are your ways my ways, declares the Lord.
For as the heavens are higher than the earth,
so are my ways higher than your ways
and my thoughts than your thoughts. -
Isaiah 55:8-9TEL
దేవుని (తలంపులు ఉన్నతమైనవి)
నా తలంపులు మీ తలంపులవంటిని కావు మీ త్రోవలు నా త్రోవలవంటిని కావు ఇదే యెహోవా వాక్కు
ఆకాశములు భూమికిపైన ఎంత యెత్తుగా ఉన్నవో మీ మార్గములకంటె నా మార్గములు మీ తలంపులకంటె నా తలంపులు అంత యెత్తుగా ఉన్నవి. -
Isaiah 56:6-7ESV
Church
“And the foreigners who join themselves to the Lord, to minister to him, to love the name of the Lord,
and to be his servants,
everyone who keeps the Sabbath and does not profane it,
and holds fast my covenant—
these I will bring to my holy mountain,
and make them joyful in my house of prayer;
their burnt offerings and their sacrifices
will be accepted on my altar;
for my house shall be called a house of prayer
for all peoples.” -
Isaiah 56:6-7TEL
6 విశ్రాంతిదినమును అపవిత్రపరచకుండ ఆచరించుచు నా నిబంధనను ఆధారము చేసికొనుచు యెహోవాకు దాసులై యెహోవా నామమును ప్రేమించుచు ఆయనకు పరిచర్య చేయవలెనని ఆయన పక్షమున చేరు అన్యులను నా పరిశుద్ధ పర్వతమునకు తోడుకొని వచ్చెదను
7 నా ప్రార్థన మందిరములో వారిని ఆనందింపజేసెదను నా బలిపీఠముమీద వారర్పించు దహనబలులును బలులును నాకు అంగీకారములగును నా మందిరము సమస్తజనులకు ప్రార్థనమందిరమనబడును. -
Isaiah 58:9ESV
Prayer
Then you shall call, and the Lord will answer;
you shall cry, and he will say, ‘Here I am.’
If you take away the yoke from your midst,
the pointing of the finger, and speaking wickedness, -
Isaiah 58:9TEL
అప్పుడు నీవు పిలువగా యెహోవా ఉత్తరమిచ్చును నీవు మొఱ్ఱపెట్టగా ఆయన నేనున్నాననును. ఇతరులను బాధించుటయు వ్రేలుపెట్టి చూపి తిరస్కరించుటయు చెడ్డదానినిబట్టి మాటలాడుటయు నీవు మాని
-
Isaiah 62:10ESV
Intercession
Go through, go through the gates;
prepare the way for the people;
build up, build up the highway;
clear it of stones;
lift up a signal over the peoples. -
Isaiah 62:10TEL
గుమ్మములద్వారా రండి రండి జనమునకు త్రోవ సిద్ధపరచుడి రాజమార్గమును చక్కపరచుడి చక్కపరచుడి రాళ్లను ఏరి పారవేయుడి జనములు చూచునట్లు ధ్వజమెత్తుడి.
-
Isaiah 62:6-7TEL
6 యెరూషలేమా, నీ ప్రాకారములమీద నేను కావలివారిని ఉంచియున్నాను రేయైన పగలైన వారు మౌనముగా ఉండరు.
7 యెహోవా జ్ఞాపకకర్తలారా, విశ్రమింపకుడి ఆయన యెరూషలేమును స్థాపించువరకు లోకమంతట దానికి ప్రసిద్ధి కలుగజేయువరకు ఆయనను విశ్రమింపనియ్యకుడి. తన దక్షిణ హస్తము తోడనియు బాహుబలము తోడనియు -
Isaiah 62:6-7ESV
Prayer
On your walls, O Jerusalem,
I have set watchmen;
all the day and all the night
they shall never be silent.
You who put the Lord in remembrance,
take no rest,
and give him no rest
until he establishes Jerusalem
and makes it a praise in the earth. -
Isaiah 64:4TEL
తనకొరకు కనిపెట్టువాని విషయమై నీవు తప్ప తన కార్యము సఫలముచేయు మరి ఏ దేవునిని ఎవడు నేకాలమున చూచియుండలేదు అట్టి దేవుడు కలడన్న సమాచారము మనుష్యులకు వినబడలేదు అట్టి సంగతి వారికి తెలిసియుండలేదు.
-
Isaiah 64:4ESV
God
From of old no one has heard
or perceived by the ear,
no eye has seen a God besides you,
who acts for those who wait for him. -
Isaiah 64:7ESV
Intercession (none does)
There is no one who calls upon your name,
who rouses himself to take hold of you;
for you have hidden your face from us,
and have made us melt in the hand of our iniquities. -
Isaiah 64:7TEL
విజ్ఞాపన (చేయువాడు ఒక్కడును లెడు)
నీ నామమునుబట్టి మొఱ్ఱపెట్టువాడొకడును లేక పోయెను నిన్ను ఆధారము చేసికొనుటకై తన్ను తాను ప్రోత్సాహపరచుకొనువాడొకడును లేడు నీవు మాకు ముఖము చాటు చేసికొంటివి మా దోషముల చేత నీవు మమ్మును కరిగించియున్నావు.
-
Isaiah 7:14TEL
కాబట్టి ప్రభువు తానే యొక సూచన మీకు చూపును. ఆలకించుడి, కన్యక గర్భవతియై కుమారుని కని అతనికి ఇమ్మానుయేలను పేరు పెట్టును.
-
Isaiah 7:14ESV
Birth of Jesus
Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel.
కాబట్టి ప్రభువు తానే యొక సూచన మీకు చూపును. ఆలకించుడి, కన్యక గర్భవతియై కుమారుని కని అతనికి ఇమ్మానుయేలను పేరు పెట్టును. -
Isaiah 9:6ESV
Birth of Jesus
For to us a child is born, to us a son is given; and the government shall be upon his shoulder, and his name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
ఏలయనగా మనకు శిశువు పుట్టెను మనకు కుమారుడు అనుగ్రహింపబడెను ఆయన భుజముమీద రాజ్యభారముండును. ఆశ్చర్యకరుడు ఆలోచనకర్త బలవంతుడైన దేవుడు నిత్యుడగు తండ్రి సమాధానకర్తయగు అధిపతి అని అతనికి పేరు పెట్టబడును. -
Isaiah 9:6TEL
ఏలయనగా మనకు శిశువు పుట్టెను మనకు కుమారుడు అనుగ్రహింపబడెను ఆయన భుజముమీద రాజ్యభారముండును. ఆశ్చర్యకరుడు ఆలోచనకర్త బలవంతుడైన దేవుడు నిత్యుడగు తండ్రి సమాధానకర్తయగు అధిపతి అని అతనికి పేరు పెట్టబడును.
-
James 1:13-15TEL
పాపము (దురాశచేత ఈడ్వబడి)
దేవుడు కీడు విషయమై శోధింపబడనేరడు; ఆయన ఎవనిని శోధింపడు గనుక ఎవడైనను శోధింపబడినప్పుడునేను దేవునిచేత శోధింప బడుచున్నానని అనకూడదు.
ప్రతివాడును తన స్వకీయమైన దురాశచేత ఈడ్వబడి మరులు కొల్పబడిన వాడై శోధింపబడును.
దురాశ గర్భము ధరించి పాపమును కనగా, పాపము పరిపక్వమై మరణమును కనును. -
James 1:13-15ESV
Sin (lured by our own desires)
Let no one say when he is tempted, "I am being tempted by God," for God cannot be tempted with evil, and he himself tempts no one.
But each person is tempted when he is lured and enticed by his own desire.
Then desire when it has conceived gives birth to sin, and sin when it is fully grown brings forth death. -
James 1:19-21ESV
Anger (against righteousness of God)
Know this, my beloved brothers: let every person be quick to hear, slow to speak, slow to anger;
for the anger of man does not produce the righteousness of God.
Therefore put away all filthiness and rampant wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls. -
James 1:19-21TEL
నా ప్రియ సహోదరులారా, మీరీసంగతి ఎరుగుదురు గనుక ప్రతి మనుష్యుడు వినుటకు వేగిరపడువాడును, మాటలాడుటకు నిదానించువాడును, కోపించుటకు నిదా నించువాడునై యుండవలెను.
20 ఎందుకనగా నరుని కోపము దేవుని నీతిని నెరవేర్చదు.
21 అందుచేత సమస్త కల్మషమును, విఱ్ఱవీగుచున్న దుష్టత్వమును మాని, లోపల నాటబడి మీ ఆత్మలను రక్షించుటకు శక్తిగల వాక్యమును సాత్వికముతో అంగీకరించుడి. -
James 4:6-10TEL
కాదుగాని, ఆయన ఎక్కువ కృప నిచ్చును; అందుచేతదేవుడు అహంకారులను ఎదిరించి దీనులకు కృప అనుగ్ర హించును అని లేఖనము చెప్పుచున్నది.
7 కాబట్టి దేవునికి లోబడియుండుడి, అపవాదిని ఎదిరించుడి, అప్పుడు వాడు మీయొద్దనుండి పారిపోవును.
8 దేవునియొద్దకు రండి, అప్పుడాయన మీయొద్దకు వచ్చును, పాపులారా, మీ చేతులను శుభ్రముచేసికొనుడి; ద్విమనస్కులారా, మీ హృదయములను పరిశుద్ధపరచుకొనుడి.
9 వ్యాకుల పడుడి, దుఃఖపడుడి, యేడువుడి, మీ నవ్వు దుఃఖమునకును మీ ఆనందము చింతకును మార్చుకొనుడి.
10 ప్రభువు దృష్టికి మిమ్మును మీరు తగ్గించుకొనుడి. అప్పుడాయన మిమ్మును హెచ్చించును. -
James 4:6-10ESV
Believer
But he gives more grace. Therefore it says,
“God opposes the proud, but gives grace to the humble.”
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
Draw near to God, and he will draw near to you.
Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
Be wretched and mourn and weep.
Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.
Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you. -
Jeremiah 1:5TEL
గర్భములో నేను నిన్ను రూపింపకమునుపే నిన్నెరిగితిని, నీవు గర్భమునుండి బయలుపడకమునుపే నేను నిన్ను ప్రతిష్ఠించితిని, జనములకు ప్రవక్తగా నిన్ను నియమించితిని.
-
Jeremiah 1:5ESV
Minister
"Before I formed you in the womb I knew you,
and before you were born I consecrated you;
I appointed you a prophet to the nations." -
Jeremiah 2:13TEL
నా జనులు రెండు నేరములు చేసియున్నారు, జీవజలముల ఊటనైన నన్ను విడిచియున్నారు, తమకొరకు తొట్లను, అనగా బద్దలై నీళ్లు నిలువని తొట్లను తొలిపించుకొనియున్నారు.
-
Jeremiah 2:13ESV
Church (Apostasy)
for my people have committed two evils:
they have forsaken me,
the fountain of living waters,
and hewed out cisterns for themselves,
broken cisterns that can hold no water. -
Jeremiah 27:18ESV
Intercession (prophets duty)
If they are prophets, and if the word of the Lord is with them, then let them intercede with the Lord of hosts, that the vessels that are left in the house of the Lord, in the house of the king of Judah, and in Jerusalem may not go to Babylon.
-
Jeremiah 27:18TEL
విజ్ఞాపన ప్రార్థన (ప్రవక్తల పని)
వారు ప్రవక్తలైనయెడల, యెహోవా వాక్కు వారికి తోడైయుండినయెడల, యెహోవా మందిరములోను యూదారాజు మందిరములోను యెరూషలేములోను శేషించియుండు ఉపకరణములు బబులోనునకు కొనిపో బడకుండునట్లు వారు సైన్యములకధిపతియగు యెహోవాను బతిమాలుకొనుట మేలు.
-
Jeremiah 29:11ESV
Believer (God has a plans for us)
For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope.
నేను మిమ్మునుగూర్చి ఉద్దేశించిన సంగతులను నేనెరుగుదును, రాబోవు కాల మందు మీకు నిరీక్షణకలుగునట్లుగా అవి సమాధానకర మైన ఉద్దేశములేగాని హానికరమైనవి కావు; ఇదే యెహోవా వాక్కు. -
Jeremiah 29:11TEL
విశ్వాసి (యెడల దేవుని ఉద్దేశాలు)
నేను మిమ్మును గూర్చి ఉద్దేశించిన సంగతులను నేనెరుగుదును, రాబోవు కాలమందు మీకు నిరీక్షణకలుగునట్లుగా అవి సమాధానకరమైన ఉద్దేశములేగాని హానికరమైనవి కావు; ఇదే యెహోవా వాక్కు.
-
Jeremiah 29:12-13TEL
12 మీరు నాకు మొఱ్ఱపెట్టుదురేని మీరు నాకు ప్రార్థనచేయుచు వత్తురేని నేను మీ మనవి ఆలకింతును.
13 మీరు నన్ను వెదకినయెడల, పూర్ణమనస్సుతో నన్నుగూర్చి విచారణ చేయునెడల మీరు నన్ను కనుగొందురు, -
Jeremiah 29:12-13ESV
God's plans
Then you will call upon me and come and pray to me, and I will hear you.
You will seek me and find me, when you seek me with all your heart. -
Jeremiah 29:7TEL
విజ్ఞాపన (పట్టణము కొరకు)
నేను మిమ్మును చెరగొనిపోయిన పట్టణము యొక్క క్షేమము కోరి దాని కొరకు యెహోవాను ప్రార్థన చేయుడి, దాని క్షేమము మీ క్షేమమునకు కారణమగును.
-
Jeremiah 29:7ESV
Intercession (for the city)
But seek the welfare of the city where I have sent you into exile, and pray to the Lord on its behalf, for in its welfare you will find your welfare.
-
Jeremiah 3:15TEL
నాకిష్టమైన కాపరులను మీకు నియమింతును, వారు జ్ఞానముతోను వివేకముతోను మిమ్ము నేలుదురు.
-
Jeremiah 3:15ESV
Minister
"'And I will give you shepherds after my own heart, who will feed you with knowledge and understanding.
-
Jeremiah 4:19TEL
నా కడుపు, నా కడుపు, నా అంతరంగములో నాకెంతో వేదనగానున్నది; నా గుండె నరములు, నా గుండె కొట్టుకొనుచున్నది, తాళలేను; నా ప్రాణమా, బాకానాదము వినబడుచున్నది గదా, యుద్ధఘోష నీకు వినబడుచున్నది గదా?
-
Jeremiah 4:19ESV
Intercession
My anguish, my anguish! I writhe in pain!
Oh the walls of my heart!
My heart is beating wildly;
I cannot keep silent,
for I hear the sound of the trumpet,
the alarm of war. -
Jeremiah 51:20-23ESV
Believer ( God's weapon)
"You are my hammer and weapon of war:
with you I break nations in pieces;
with you I destroy kingdoms;
with you I break in pieces the horse and his rider;
with you I break in pieces the chariot and the charioteer;
with you I break in pieces man and woman;
with you I break in pieces the old man and the youth;
with you I break in pieces the young man and the young woman;
with you I break in pieces the shepherd and his flock;
with you I break in pieces the farmer and his team;
with you I break in pieces governors and commanders. -
Jeremiah 8:20ESV
Sin (complacency)
"The harvest is past, the summer is ended,
and we are not saved." -
Jeremiah 8:20TEL
కోత కాలము గతించియున్నది, గ్రీష్మకాలము జరిగిపోయెను, మనము రక్షణనొందకయే యున్నాము అని చెప్పుదురు.
-
Jeremiah 8:21ESV
Intercession
For the wound of the daughter of my people is my heart wounded;
I mourn, and dismay has taken hold on me. -
Jeremiah 8:21TEL
నా జనుల వేదననుబట్టి నేను వేదనపడుచున్నాను, వ్యాకుల పడుచున్నాను, ఘోరభయము నన్ను పట్టియున్నది.
-
Jeremiah 9:20-21ESV
Intercession
Hear, O women, the word of the Lord,
and let your ear receive the word of his mouth;
teach to your daughters a lament,
and each to her neighbor a dirge.
For death has come up into our windows;
it has entered our palaces,
cutting off the children from the streets
and the young men from the squares. -
Jeremiah 9:20-21TEL
20 స్త్రీలారా, యెహోవా మాట వినుడి మీరు చెవియొగ్గి ఆయన నోటిమాట ఆలకించుడి, మీ కుమార్తెలకు రోదనము చేయ నేర్పుడి, ఒకరికొకరు అంగలార్పు విద్య నేర్పుడి.
21 వీధులలో పసిపిల్లలు లేకుండను, రాజ మార్గములలో యౌవనులు లేకుండను, వారిని నాశనము చేయుటకై మరణము మన కిటికీలను ఎక్కుచున్నది, మన నగరులలో ప్రవేశించుచున్నది. -
Jeremiah 9:23-24TEL
23 యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు జ్ఞాని తన జ్ఞానమునుబట్టియు శూరుడు తన శౌర్యమునుబట్టియు అతిశయింపకూడదు, ఐశ్వర్యవంతుడు తన ఐశ్వర్యమునుబట్టి అతిశయింపకూడదు.
24 అతిశయించువాడు దేనినిబట్టి అతిశయింపవలెననగా, భూమిమీద కృపచూపుచు నీతి న్యాయములు జరిగించుచునున్న యెహోవాను నేనేయని గ్రహించి నన్ను పరిశీలనగా తెలిసికొనుటనుబట్టియే అతిశయింపవలెను; అట్టి వాటిలో నేనానందించువాడనని యెహోవా సెలవిచ్చుచున్నాడు. -
Jeremiah 9:23-24ESV
Believer
Thus says the Lord: "Let not the wise man boast in his wisdom, let not the mighty man boast in his might, let not the rich man boast in his riches,
but let him who boasts boast in this, that he understands and knows me, that I am the Lord who practices steadfast love, justice, and righteousness in the earth. For in these things I delight, declares the Lord." -
Job 38:22-23TEL
అంత్య కాలపు (గురుతులు)
నీవు హిమము యొక్క నిధులలోనికి చొచ్చితివా?
ఆపత్కాలము కొరకును యుద్ధము కొరకును యుద్ధదినము కొరకును నేను దాచియుంచిన వడగండ్ల నిధులను నీవు చూచితివా? -
Job 38:22-23ESV
Endtime Signs
"Have you entered the storehouses of the snow,
or have you seen the storehouses of the hail,
which I have reserved for the time of trouble,
for the day of battle and war? -
Joel 2:12-13ESV
Intercession
"Yet even now," declares the Lord,
"return to me with all your heart,
with fasting, with weeping, and with mourning;
and rend your hearts and not your garments."
Return to the Lord your God,
for he is gracious and merciful,
slow to anger, and abounding in steadfast love;
and he relents over disaster. -
Joel 2:15-17TEL
విజ్ఞాపన ప్రార్థన (సమూహముగ)
సీయోనులో బాకా ఊదుడి, ఉపవాసదినము ప్రతి ష్ఠించుడి, వ్రతదినము నియమించి ప్రకటనచేయుడి. జనులను సమకూర్చుడి, సమాజకూటము ప్రతిష్ఠించుడి, పెద్దలను పిలువనంపించుడి, చిన్నవారిని స్తన్యపానము చేయు బిడ్డలను తోడుకొని రండి; పెండ్లికుమారుడు అంతఃపురములోనుండియు పెండ్లికుమార్తె గదిలోనుండియు రావలయును. యెహోవాకు పరిచర్యచేయు యాజకులు మంటపము నకును బలిపీఠమునకును మధ్య నిలువబడి కన్నీరు విడుచుచు యెహోవా, నీ జనులయెడల జాలిచేసి కొని, అన్య జనులు వారిమీద ప్రభుత్వము చేయునట్లు వారిని అవమాన మున కప్పగింపకుము; లేనియెడల అన్యజనులువారి దేవుడు ఏమాయెనందురు గదా యని వేడుకొనవలెను.
-
Joel 2:15-17ESV
Intercession (corporate)
Blow the trumpet in Zion;
consecrate a fast;
call a solemn assembly;
gather the people.
Consecrate the congregation;
assemble the elders;
gather the children,
even nursing infants.
Let the bridegroom leave his room,
and the bride her chamber.
Between the vestibule and the altar
let the priests, the ministers of the Lord, weep
and say, "Spare your people, O Lord,
and make not your heritage a reproach,
a byword among the nations.
Why should they say among the peoples,
'Where is their God?'" -
Joel 2:28-29ESV
Holy Spirit (later rain)
"And it shall come to pass afterward,
that I will pour out my Spirit on all flesh;
your sons and your daughters shall prophesy,
your old men shall dream dreams,
and your young men shall see visions.
Even on the male and female servants
in those days I will pour out my Spirit. -
Joel 3:13-14ESV
Day of the Lord
Put in the sickle,
for the harvest is ripe.
Go in, tread,
for the winepress is full.
The vats overflow,
for their evil is great.
Multitudes, multitudes,
in the valley of decision!
For the day of the Lord is near
in the valley of decision. -
Joel 3:9-10ESV
Spiritual Warfare
Proclaim this among the nations:
Consecrate for war;
stir up the mighty men.
Let all the men of war draw near;
let them come up.
Beat your plowshares into swords,
and your pruning hooks into spears;
let the weak say, "I am a warrior." -
John 14:12ESV
Believers (Proof producers)
“Truly, truly, I say to you, whoever believes in me will also do the works that I do; and greater works than these will he do, because I am going to the Father.
-
John 14:21ESV
Believer
Whoever has my commandments and keeps them, he it is who loves me. And he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him."
-
John 15:14-15ESV
Identity in Christ
You are my friends if you do what I command you.
No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all that I have heard from my Father I have made known to you. -
Jude 1:10TEL
వీరైతే తాము గ్రహింపని విషయములనుగూర్చి దూషించువారై, వివేకశూన్యములగు మృగములవలె వేటిని స్వాభావికముగా ఎరుగుదురో వాటివలన తమ్మునుతాము నాశనముచేసికొనుచున్నారు.
-
Jude 1:10ESV
Ungodly (unreasoning animals)
But these people blaspheme all that they do not understand, and they are destroyed by all that they, like unreasoning animals, understand instinctively.
-
Jude 1:12-13ESV
Ungodly (their Characteristics)
These are hidden reefs at your love feasts, as they feast with you without fear,
shepherds feeding themselves;
waterless clouds, swept along by winds;
fruitless trees in late autumn, twice dead, uprooted;
wild waves of the sea, casting up the foam of their own shame;
wandering stars, for whom the gloom of utter darkness has been reserved forever. -
Jude 1:12-13TEL
వీరు నిర్భయముగా మీతో సుభోజనము చేయుచు, తమ్మునుతాము నిర్భయ ముగా పోషించుకొనుచు, మీ ప్రేమవిందులలో దొంగ మెట్టలుగా ఉన్నారు. వీరు గాలిచేత ఇటు అటు కొట్టుకొనిపోవు నిర్జల మేఘములుగాను, కాయలు రాలి ఫలములు లేక, రెండు మారులు చచ్చి వేళ్లతో పెళ్లగింప బడిన చెట్లుగాను,
13 తమ అవమానమను నురుగు వెళ్ల గ్రక్కువారై, సముద్రముయొక్క ప్రచండమైన అలలుగాను, మార్గము తప్పితిరుగు చుక్కలుగాను ఉన్నారు; వారికొరకు గాఢాంధకారము నిరంతరము భద్రము చేయబడి యున్నది. -
Jude 1:16TEL
వారు తమ దురాశలచొప్పున నడుచుచు,లాభమునిమిత్తము మనుష్యులను కొనియాడుచు,6 సణుగువారును తమ గతినిగూర్చి నిందించువారునై యున్నారు; వారి నోరు డంబమైన మాటలు పలుకును.
-
Jude 1:16ESV
Ungodly (who they are)
These are grumblers, malcontents, following their own sinful desires; they are loud-mouthed boasters, showing favoritism to gain advantage.
-
Jude 1:17-19TEL
అయితే ప్రియులారా, అంత్యకాలమునందు తమ భక్తిహీనమైన దురాశలచొప్పున నడుచు పరిహాసకులుం దురని
18 మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు అపొస్తలులు పూర్వ మందు మీతో చెప్పిన మాటలను జ్ఞాపకము చేసికొనుడి.
19 అట్టివారు ప్రకృతి సంబంధులును ఆత్మ లేనివారునైయుండి భేదములు కలుగజేయుచున్నారు. -
Jude 1:17-19ESV
Endtime Signs (Scoffers will enter the church)
But you must remember, beloved, the predictions of the apostles of our Lord Jesus Christ.
They said to you, "In the last time there will be scoffers, following their own ungodly passions."
It is these who cause divisions, worldly people, devoid of the Spirit. -
Jude 1:20-23TEL
ప్రియులారా, మీరు విశ్వసించు అతిపరిశుద్దమైనదానిమీద మిమ్మును మీరు కట్టుకొనుచు, పరిశుద్ధాత్మలో ప్రార్థనచేయుచు,
21 నిత్య జీవార్థమైన మన ప్రభువగు యేసుక్రీస్తు కనికరముకొరకు కనిపెట్టుచు, దేవుని ప్రేమలో నిలుచునట్లు కాచుకొని యుండుడి.
22 సందేహపడువారిమీద కనికరము చూపుడి.
23 అగ్నిలోనుండి లాగినట్టు కొందరిని రక్షించుడి, శరీర సంబంధమైన వారి అపవిత్ర ప్రవర్తనకు ఏ మాత్రము నొప్పు కొనక దానిని అసహ్యించుకొనుచు భయముతో కొందరిని కరుణించుడి. -
Jude 1:20-23ESV
Church role (in this world)
But you, beloved, building yourselves up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit,
keep yourselves in the love of God, waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ that leads to eternal life.
And have mercy on those who doubt;
save others by snatching them out of the fire; to others show mercy with fear, hating even the garment stained by the flesh. -
Jude 1:8ESV
Ungodly (their works)
Yet in like manner these people also, relying on their dreams, defile the flesh, reject authority, and blaspheme the glorious ones.
-
Jude 1:8TEL
భక్తిహీనులు (వారి క్రియలు)
అటువలెనే వీరును కలలు కనుచు, శరీరమును అపవిత్రపరచుకొనుచు, ప్రభుత్వమును నిరాకరించుచు, మహాత్ములను దూషించుచు ఉన్నారు.
-
Lamentations 3:25ESV
Prayer
The Lord is good to those who wait for him,
to the soul who seeks him. -
Luke 18:13ESV
Salvation (through)
But the tax collector, standing far off, would not even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner!'
-
Mark 7:20-23ESV
Sin (within-heart)
20 And he said, “What comes out of a person is what defiles him. 21 For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, 22 coveting, wickedness, deceit, sensuality, envy, slander, pride, foolishness. 23 All these evil things come from within, and they defile a person.”
మనుష్యుని లోపలినుండి బయలు వెళ్లునది మనుష్యుని అపవిత్రపరచును.
లోపలినుండి, అనగా మనుష్యుల హృదయములోనుండి దురాలోచనలును జారత్వములును దొంగతనములును నరహత్యలును వ్యభి చారములును లోభములును చెడుతనములును కృత్రిమ మును కామవికారమును మత్సరమును3 దేవదూషణయు అహంభావమును అవివేకమును వచ్చును.
ఈ చెడ్డ వన్నియు లోపలినుండియే బయలువెళ్లి, మనుష్యుని అప విత్ర పరచునని ఆయన చెప్పెను. -
Mark 8:36ESV
Priorities
For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his soul?
-
Matthew 10:32-33ESV
Believer (courage)
So everyone who acknowledges me before men, I also will acknowledge before my Father who is in heaven,
but whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven. -
Matthew 12:32ESV
Holy Spirit (blasphemy unforgiven)
And whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come.
-
Matthew 16:18-19ESV
Church (privilege)
18 And I tell you, you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it. 19 I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.”
18 మరియు నీవు పేతురువు, ఈ బండమీద నా సంఘమును కట్టుదును, పాతాళలోక ద్వారములు దాని యెదుట నిలువనేరవని నేను నీతో చెప్పుచున్నాను.
19 పరలోకరాజ్యముయొక్క తాళపుచెవులు నీ కిచ్చెదను, నీవు భూలోకమందు దేని బంధించుదువో అది పరలోక మందును బంధింపబడును, భూలోకమందు దేని విప్పుదువో అది పరలోకమందును విప్పబడునని అతనితో చెప్పెను. -
Matthew 16:24ESV
Discipleship
Then Jesus told his disciples, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
-
Matthew 16:26ESV
Salvation
For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? Or what shall a man give in return for his soul?
-
Matthew 21:13ESV
Church
He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you make it a den of robbers."
-
Matthew 22:37-40ESV
Believer (love the Lord & neighbour)
And he said to him, "You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.
This is the great and first commandment.
And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself.
On these two commandments depend all the Law and the Prophets." -
Matthew 28:18-20ESV
Evangelism (Jesus encouraged)
And Jesus came and said to them, "All authority in heaven and on earth has been given to me.
Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age." -
Matthew 5:11-12ESV
Persecution (blessed)
Blessed are you when others revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account. Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you.
-
Matthew 5:21-22ESV
Anger (is murder)
“You have heard that it was said to those of old, ‘You shall not murder; and whoever murders will be liable to judgment.’ But I say to you that everyone who is angry with his brother will be liable to judgment; whoever insults his brother will be liable to the council; and whoever says, ‘You fool!’ will be liable to the hell of fire.
-
Matthew 5:27-28ESV
Lust
“You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’ But I say to you that everyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart.
-
Matthew 5:3-10ESV
Beautitudes
3 “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
4 “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
5 “Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
6 “Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied.
7 “Blessed are the merciful, for they shall receive mercy.
8 “Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
9 “Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.
10 “Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven. -
Matthew 6:14-15ESV
Anger & Bitterness
For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you,
but if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. -
Micah 5:2ESV
Christmas
But you, O Bethlehem Ephrathah,
who are too little to be among the clans of Judah,
from you shall come forth for me
one who is to be ruler in Israel,
whose coming forth is from of old,
from ancient days. -
Philippians 2:5-8TEL
క్రీస్తుయేసునకు కలిగిన యీ మనస్సు మీరును కలిగియుండుడి.
6 ఆయన దేవుని స్వరూ పము కలిగినవాడైయుండి, దేవునితో సమానముగా ఉండుట విడిచిపెట్టకూడని భాగ్యమని యెంచుకొనలేదు గాని
7 మనుష్యుల పోలికగా పుట్టి, దాసుని స్వరూపమును ధరించుకొని, తన్ను తానే రిక్తునిగా చేసికొనెను.
8 మరియు, ఆయన ఆకారమందు మనుష్యుడుగా కనబడి, మరణము పొందునంతగా, అనగా సిలువమరణము పొందు నంతగా విధేయత చూపినవాడై, తన్నుతాను తగ్గించుకొనెను. -
Philippians 2:5-8ESV
Propitiation
Have this mind among yourselves, which is yours in Christ Jesus,
who, though he was in the form of God, did not count equality with God a thing to be grasped,
but emptied himself, by taking the form of a servant, being born in the likeness of men.
And being found in human form, he humbled himself by becoming obedient to the point of death, even death on a cross. -
Philippians 4:6-7TEL
దేనినిగూర్చియు చింతపడకుడి గాని ప్రతి విషయములోను ప్రార్థన విజ్ఞాపనములచేత కృతజ్ఞతాపూర్వకముగా మీ విన్నపములు దేవునికి తెలియజేయుడి.
7 అప్పుడు సమస్త జ్ఞానమునకు మించిన దేవుని సమాధానము యేసుక్రీస్తువలన మీ హృదయములకును మీ తలంపులకును కావలి యుండును. -
Proverbs 14:30NKJV
Anger (envy is rottenness)
A sound heart is life to the body,
But envy is rottenness to the bones. -
Proverbs 14:30TEL
సాత్వికమైన మనస్సు శరీరమునకు జీవము మత్సరము ఎముకలకు కుళ్లు
-
Proverbs 19:11ESV
Anger (keeping away - good sense)
Good sense makes one slow to anger,
and it is his glory to overlook an offense. -
Proverbs 19:11TEL
ఒకని సుబుద్ధి వానికి దీర్ఘశాంతమునిచ్చును తప్పులు క్షమించుట అట్టివానికి ఘనతనిచ్చును.
-
Proverbs 29:12TEL
అబద్ధముల నాలకించు రాజునకు ఉద్యోగస్థులందరు దుష్టులుగా నుందురు
-
Proverbs 29:12ESV
Leadership
If a ruler listens to falsehood,
all his officials will be wicked. -
Proverbs 29:18TEL
దేవోక్తి లేనియెడల జనులు కట్టులేక తిరుగుదురు ధర్మశాస్త్రము ననుసరించువాడు ధన్యుడు.
-
Proverbs 29:18ESV
Vision (perish without)
Where there is no prophetic vision the people cast off restraint,
but blessed is he who keeps the law. -
Proverbs 29:25ESV
Fear
The fear of man lays a snare,
but whoever trusts in the Lord is safe. -
Proverbs 29:25TEL
భయపడుటవలన మనుష్యులకు ఉరి వచ్చును యెహోవాయందు నమ్మిక యుంచువాడు సురక్షితముగా నుండును.
-
Proverbs 31:8-9ESV
Social Justice
Open your mouth for the mute,
for the rights of all who are destitute.
Open your mouth, judge righteously,
defend the rights of the poor and needy. -
Proverbs 31:8-9TEL
8 మూగవారికిని దిక్కులేని వారికందరికిని న్యాయము జరుగునట్లు నీ నోరు తెరువుము.
9 నీ నోరు తెరచి న్యాయముగా తీర్పు తీర్చుము దీనులకును శ్రమపడువారికిని దరిద్రులకును న్యాయము జరిగింపుము. -
Proverbs 6:25-26TEL
25 దాని చక్కదనమునందు నీ హృదయములో ఆశపడకుము అది తన కనురెప్పలను చికిలించి నిన్ను లోపరచుకొననియ్యకుము.
26 వేశ్యా సాంగత్యము చేయువానికి రొట్టెతునక మాత్రము మిగిలియుండును. మగనాలు మిక్కిలి విలువగల ప్రాణమును వేటాడును. -
Proverbs 6:25-26ESV
Lust
Do not desire her beauty in your heart,
and do not let her capture you with her eyelashes;
For on account of a woman, a harlot, a man comes to the last loaf of bread, and another man's wife hunts for the precious soul. -
Psalm 119:136ESV
Intercession
My eyes shed streams of tears,
because people do not keep your law. -
Psalm 119:136TEL
విజ్ఞాపన
జనులు నీ ధర్మశాస్త్రము ననుసరింపక పోయినందుకు నా కన్నీరు ఏరులై పారుచున్నది.
-
Revelation 21:8ESV
Sin (Consequence)
But as for the cowardly, the faithless, the detestable, as for murderers, the sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their portion will be in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death."
-
Revelation 21:8TEL
పిరికివారును, అవిశ్వాసులును, అసహ్యులును, నరహంతకులును, వ్యభిచారులును, మాంత్రి కులును, విగ్రహారాధకులును, అబద్ధికులందరును అగ్ని గంధకములతో మండు గుండములో పాలుపొందుదురు; ఇది రెండవ మరణము.
-
Romans 10:12-15ESV
Salvation (through Jesus alone)
12 For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, bestowing his riches on all who call on him. 13 For “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”
14 How then will they call on him in whom they have not believed? And how are they to believe in him of whom they have never heard? And how are they to hear without someone preaching? 15 And how are they to preach unless they are sent? As it is written, “How beautiful are the feet of those who preach the good news!” -
Romans 10:8ESV
Word
8 But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith that we proclaim);
-
Romans 1:16-17ESV
Gospel (Power of God for salvation)
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, "The righteous shall live by faith." -
Romans 12:1ESV
God's will
I appeal to you therefore, brothers, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.
-
Romans 12:1TEL
కాబట్టి సహోదరులారా, పరిశుద్ధమును దేవునికి అనుకూలమునైన సజీవ యాగముగా మీ శరీరములను ఆయనకు సమర్పించుకొనుడని దేవుని వాత్సల్యమునుబట్టి మిమ్మును బతిమాలుకొనుచున్నాను. ఇట్టి సేవ మీకు యుక్త మైనది.
-
Romans 12:2TEL
మీరు ఈ లోక మర్యాదను అనుసరింపక, ఉత్తమమును, అనుకూలమును, సంపూర్ణమునై యున్న దేవుని చిత్తమేదో పరీక్షించి తెలిసికొనునట్లు మీ మనస్సు మారి నూతనమగుటవలన రూపాంతరము పొందుడి.
-
Romans 12:2ESV
God's will
Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewal of your mind, that by testing you may discern what is the will of God, what is good and acceptable and perfect.
-
Romans 15:20ESV
Believer ('s evangelistic zeal)
and thus I make it my ambition to preach the gospel, not where Christ has already been named, lest I build on someone else's foundation,
నేనైతే మరియొకని పునాదిమీద కట్టకుండు నిమిత్తము ఆయననుగూర్చిన సమాచారమెవరికి తెలియజేయబడ లేదో వారు చూతురనియు, విననివారు గ్రహింతు రనియు,21 వ్రాయబడిన ప్రకారము క్రీస్తు నామమెరుగని చోట్లను సువార్తను ప్రకటింపవలెనని మిక్కిలి ఆశగలవాడనై యుండి ఆలాగున ప్రకటించితిని. -
Romans 5:2-5ESV
Suffering (rejoice)
Through him we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice in hope of the glory of God.
Not only that, but we rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces endurance,
and endurance produces character, and character produces hope,
and hope does not put us to shame, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us. -
Romans 5:6-8ESV
Salvation (God's love)
For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly.
For one will scarcely die for a righteous person—though perhaps for a good person one would dare even to die—
but God shows his love for us in that while we were still sinners, Christ died for us. -
Romans 8:11ESV
Newness
If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.
-
Romans 8:11TEL
మృతులలో నుండి యేసును లేపినవాని ఆత్మ మీలో నివసించినయెడల, మృతులలోనుండి క్రీస్తుయేసును లేపినవాడు చావునకులోనైన మీ శరీరములను కూడ మీలో నివసించుచున్న తన ఆత్మద్వారా జీవింపజేయును.
-
Romans 8:1-2ESV
Salvation
There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life has set you free in Christ Jesus from the law of sin and death.
-
Romans 8:1-2TEL
కాబట్టి యిప్పుడు క్రీస్తుయేసునందున్నవారికి ఏ శిక్షావిధియు లేదు.
క్రీస్తుయేసునందు జీవమునిచ్చు ఆత్మయొక్క నియమము పాపమరణముల నియమమునుండి నన్ను విడిపించెను. ఎట్లనగా ధర్మశాస్త్రము దేనిని చేయజాలక పోయెనో దానిని దేవుడు చేసెను. -
Romans 8:12-13TEL
కాబట్టి సహోదరులారా, శరీరానుసారముగా ప్రవర్తించుటకు మనము శరీరమునకు ఋణస్థులము కాము.
13 మీరు శరీరానుసారముగా ప్రవర్తించినయెడల చావవలసినవారై యుందురు గాని ఆత్మచేత శారీర క్రియ లను చంపినయెడల జీవించెదరు. -
Romans 8:12-13ESV
Believer
So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh.
For if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. -
Romans 8:14TEL
దేవుని ఆత్మచేత ఎందరు నడిపింపబడుదురో వారందరు దేవుని కుమారులై యుందురు.
-
Romans 8:14ESV
Believer
For all who are led by the Spirit of God are sons of God.
-
Romans 8:15ESV
Believer ('s confidence)
For you did not receive the spirit of slavery to fall back into fear, but you have received the Spirit of adoption as sons, by whom we cry, "Abba! Father!"
-
Romans 8:16-17TEL
మనము దేవుని పిల్లలమని ఆత్మ తానే మన ఆత్మతో కూడ సాక్ష్యమిచ్చుచున్నాడు.
17 మనము పిల్లలమైతే వారసులము, అనగా దేవుని వారసులము; క్రీస్తుతో కూడ మహిమపొందుటకు ఆయనతో శ్రమపడిన యెడల, క్రీస్తుతోడి వారసులము. -
Romans 8:16-17ESV
The Spirit himself bears witness with our spirit that we are children of God,
and if children, then heirs—heirs of God and fellow heirs with Christ, provided we suffer with him in order that we may also be glorified with him. -
Romans 8:26ESV
Holy Spirit (intercedes for us)
Likewise the Spirit helps us in our weakness. For we do not know what to pray for as we ought, but the Spirit himself intercedes for us with groanings too deep for words.
-
Romans 8:26TEL
పరిశుదధాత్మ (మనకొరకు విజ్ఞాపన చేయును)
అటువలె ఆత్మయు మన బలహీనతను చూచి సహాయము చేయుచున్నాడు. ఏలయనగా మనము యుక్తముగా ఏలాగు ప్రార్థన చేయవలెనో మనకు తెలియదు గాని, ఉచ్చరింప శక్యముకాని మూలుగులతొ
-
Romans 8:29-30ESV
Believer
For those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that he might be the firstborn among many brothers.
And those whom he predestined he also called, and those whom he called he also justified, and those whom he justified he also glorified. -
Romans 8:3-4ESV
Salvation (walking in the spirit)
For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh,
in order that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us, who walk not according to the flesh but according to the Spirit. -
Romans 8:3-4TEL
శరీరము ననుసరింపక ఆత్మననుసరించియే నడుచుకొను మనయందు ధర్మశాస్త్ర సంబంధమైన నీతివిధి నెరవేర్చబడవలెనని పాప పరిహారమునిమిత్తము
4 దేవుడు తన సొంత కుమారుని పాప శరీరాకారముతో పంపి, ఆయన శరీరమందు పాపమునకు శిక్ష విధించెను. -
Romans 8:5-8ESV
Mind
For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.
For to set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace.
For the mind that is set on the flesh is hostile to God, for it does not submit to God's law; indeed, it cannot.
Those who are in the flesh cannot please God. -
Romans 8:5-8TEL
శరీరానుసారులు శరీరవిషయ ములమీద మనస్సు నుంతురు; ఆత్మానుసారులు ఆత్మవిషయ ములమీద మనస్సునుంతురు; శరీరాను సారమైన మనస్సు మరణము;
ఆత్మానుసారమైన మనస్సు జీవమును సమా ధానమునై యున్నది.
ఏలయనగా శరీరానుసారమైన మనస్సు దేవునికి విరోధమైయున్నది; అది దేవుని ధర్మ శాస్త్రమునకు లోబడదు, ఏమాత్రమును లోబడనేరదు.
కాగా శరీరస్వభావము గలవారు దేవుని సంతోషపరచ నేరరు.